아무 단어나 입력하세요!

"do i need to paint you a picture" in Russian

тебе нарисовать картину?тебе это разжевать?

Definition

Эту фразу используют, когда собеседник не понимает очевидное, и вы спрашиваете, нужно ли объяснить ещё проще и нагляднее.

Usage Notes (Russian)

Часто звучит с сарказмом; может показаться резким или раздражённым. Обычно употребляется, чтобы подтолкнуть собеседника задуматься или быть внимательнее.

Examples

Do I need to paint you a picture, or do you get it now?

Мне тебе **нарисовать картину**, или ты уже понял?

He looked confused, so she said, 'Do I need to paint you a picture?'

Он выглядел озадаченным, поэтому она сказала: «Тебе **нарисовать картину**?»

If you still don't understand, do I need to paint you a picture?

Если ты всё ещё не понял, мне что, **нарисовать тебе картину**?

We've talked about this a hundred times—do I really have to paint you a picture?

Мы это обсуждали сто раз — мне что, тебе **нарисовать картину**?

Come on, it's obvious! Or do I need to paint you a picture?

Ну это же очевидно! Или мне тебе **нарисовать картину**?

I'm being as clear as I can. Do I need to paint you a picture or what?

Я говорю максимально понятно. Мне ещё и **картину нарисовать**?