아무 단어나 입력하세요!

"do i need to paint you a picture" in Japanese

わかりやすく説明しないとわからない?絵に描いて説明しないとだめ?

Definition

誰かが明らかなことを理解できないときに、もっと簡単に説明してほしいかどうか尋ねる表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで、時には皮肉を込めて使われます。相手に考え直させたい時、少し失礼に聞こえることがあります。

Examples

Do I need to paint you a picture, or do you get it now?

**絵に描いて説明しないとだめ**?それとも、もうわかった?

He looked confused, so she said, 'Do I need to paint you a picture?'

그는 혼란스러워 보였기 때문에 그녀는 말했다. '**絵に描いて説明しないとわからない?**'

If you still don't understand, do I need to paint you a picture?

아직도 이해 못 했으면, **絵に描いて説明しないとだめ**?

We've talked about this a hundred times—do I really have to paint you a picture?

もう何回も話したよ。本当に**絵に描いて説明しないとだめ**?

Come on, it's obvious! Or do I need to paint you a picture?

もう明らかでしょ!それとも**絵に描いて説明しないとわからない**?

I'm being as clear as I can. Do I need to paint you a picture or what?

나는 할 수 있는 한 명확하게 말하고 있어。まだ**絵に描いて説明しないとだめ**なの?