"do a snow job on" in Russian
Definition
Кого-то намеренно вводят в заблуждение красивыми, часто преувеличенными или неискренними речами.
Usage Notes (Russian)
Выражение не связано со снегом, носит разговорный характер, часто используется по отношению к обману с помощью «красивой» речи (например, продавец, политик и т. д.).
Examples
He tried to do a snow job on me about his late homework.
Он пытался **вести меня за нос** по поводу своей просроченной домашней работы.
Don’t let them do a snow job on you in the interview.
Не дай им **надуть тебя** на собеседовании.
The salesman did a snow job on us and we bought the extra warranty.
Продавец **развел нас** и мы купили дополнительную гарантию.
I think the politician’s just doing a snow job on the public.
Думаю, этот политик просто **обманывает** народ.
Don’t try to do a snow job on me—I know the truth.
Не пытайся **надуть меня** — я знаю правду.
By the time I realized he’d done a snow job on me, it was too late.
Когда я понял, что он мне **навешал лапшу на уши**, было уже слишком поздно.