"dinger" in Japanese
ホームラン(スラング)- すごいもの(カジュアル)
Definition
「ホームラン」という意味のスラングで、野球で大きく打った時に使います。時には、何かとてもすごい物にも使われます。
Usage Notes (Japanese)
アメリカの野球愛好者の間で使われるカジュアルな表現です。「hit a dinger」でホームランを打つという意味に。「すごい物」でも時々使いますが、日常では稀です。
Examples
He hit a dinger in the first inning.
彼は一回表で**ホームラン**を打った。
The crowd cheered after the dinger.
**ホームラン**の後、観客は歓声を上げた。
That was his second dinger of the game.
それはこの試合で彼の二本目の**ホームラン**だった。
Wow, he just crushed another dinger out of the park!
うわっ、また**ホームラン**をスタンド外に飛ばした!
If you hit a dinger, you’re a hero to the team.
**ホームラン**を打てば、チームのヒーローになれる。
That new phone is a real dinger—everyone wants one.
その新しいスマホは本当に**すごいもの**だ―みんな欲しがっている。