아무 단어나 입력하세요!

"cry wolf" in Spanish

dar la falsa alarmagritar '¡que viene el lobo!' (expresión idiomática)

Definition

Avisar falsamente de un peligro o problema tantas veces que las personas dejan de creerte cuando es verdad.

Usage Notes (Spanish)

Expresión idiomática e informal; se usa cuando alguien da falsas alarmas repetidamente. Proviene de la fábula 'El pastor mentiroso.' Puedes decir 'no vuelvas a dar la falsa alarma' o 'no vuelvas a gritar lobo.'

Examples

If you cry wolf all the time, people will not help you when you really need it.

Si **das la falsa alarma** todo el tiempo, la gente no te ayudará cuando realmente lo necesites.

He likes to cry wolf, so no one believes him anymore.

A él le gusta **dar la falsa alarma**, así que ya nadie le cree.

Don’t cry wolf unless you really need help.

No **des la falsa alarma** a menos que de verdad necesites ayuda.

After he cried wolf so many times, nobody even checked when he called for help.

Después de que **dio la falsa alarma** tantas veces, nadie fue a ver cuando pidió ayuda.

Kids sometimes cry wolf just to get attention.

A veces los niños **dan la falsa alarma** solo para llamar la atención.

Don’t be the person who always cries wolf—people won’t trust you when it matters.

No seas la persona que siempre **da la falsa alarma**—la gente no te creerá cuando de verdad importe.