아무 단어나 입력하세요!

"cry crocodile tears" in Russian

лицемерно плакатьлить крокодиловы слёзы

Definition

Кто-то делает вид, что ему грустно или сочувствует, хотя на самом деле это не так. Обычно используется для обозначения фальшивых эмоций.

Usage Notes (Russian)

Это идиома, используется, чтобы обвинить в неискренности. Не применяется при настоящем горе, а только при показном сочувствии.

Examples

She cried crocodile tears when she apologized.

Она **лицемерно плакала**, когда извинялась.

Children sometimes cry crocodile tears to avoid punishment.

Дети иногда **льют крокодиловы слёзы**, чтобы избежать наказания.

Don't cry crocodile tears if you don't really care.

Не нужно **лицемерно плакать**, если тебе всё равно.

When the boss was caught lying, he cried crocodile tears on TV.

Когда начальника поймали на лжи, он на телевидении **лил крокодиловы слёзы**.

He acts sorry, but I know he's just crying crocodile tears.

Он притворяется раскаивающимся, но я знаю — это просто **крокодиловы слёзы**.

You can't fool me—I can tell when you cry crocodile tears.

Меня не обмануть — я вижу, когда ты **лицемерно плачешь**.