아무 단어나 입력하세요!

"cross your palm with silver" in Urdu

کسی کو پیسے دینا (خاص طور پر نجومی کو)رشوت دینا (پرانا محاورہ)

Definition

کسی کو پیسے دینا، خاص طور پر نجومی کو، خدمت یا عنایت کے بدلے۔ یہ ایک پرانا محاورہ ہے جو اکثر قسمت بتانے یا رشوت کے سیاق میں بولا جاتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ بہت پرانا محاورہ ہے، عموماً ادبیات یا مذاق میں استعمال ہوتا ہے۔ زیادہ تر نجومی کے پس منظر میں آتا ہے: 'cross my palm with silver and I’ll tell your future.' روزمرہ خرید و فروخت میں استعمال نہیں ہوتا۔

Examples

If you want to know your future, you must cross your palm with silver.

اگر آپ اپنا مستقبل جاننا چاہتے ہیں تو آپ کو **پیسے دینے ہوں گے**۔

She asked me to cross her palm with silver before reading my fortune.

اُس نے میرا مستقبل بتانے سے پہلے **پیسے مانگے**۔

The fortune teller will not speak unless you cross her palm with silver.

نجومی بات نہیں کرے گی جب تک آپ **پیسے نہ دیں**۔

"Cross my palm with silver and I’ll tell you everything you want to know," the psychic whispered.

"**پیسہ دو**، میں سب کچھ بتا دوں گی،" نجومی نے سرگوشی کی۔

He won't give you any information unless you cross his palm with silver.

وہ آپ کو کوئی معلومات نہیں دے گا جب تک آپ اسے **پیسے نہ دیں**۔

Back in the day, people believed if you crossed a gypsy's palm with silver, your fortune would be good.

پرانے وقتوں میں لوگ مانتے تھے کہ اگر آپ **جپسی کو پیسے دیں** تو قسمت اچھی ہوگی۔