"cross your fingers" in Spanish
Definition
Esperar con muchas ganas que algo suceda como deseas, a menudo haciendo el gesto de poner un dedo sobre otro.
Usage Notes (Spanish)
Principalmente informal, se usa justo antes de un evento esperado. Puede ir acompañado del gesto o solo como expresión. También se utiliza '¡cruzando los dedos!' en mensajes. No es literal, no se refiere a cruzar caminos o líneas.
Examples
I'm going to the job interview now—cross your fingers for me!
¡Voy a la entrevista de trabajo ahora — **cruza los dedos** por mí!
We have to cross our fingers and hope it doesn't rain at the picnic.
Tenemos que **cruzar los dedos** y esperar que no llueva en el picnic.
Let's cross our fingers that the test results are good.
Vamos a **cruzar los dedos** para que los resultados del examen sean buenos.
My visa application is still being processed—cross your fingers everything works out.
Mi solicitud de visa aún está en trámite — **cruza los dedos** para que todo salga bien.
I sent in my university application today. Now it's just a matter of crossing my fingers and waiting.
Hoy envié mi solicitud a la universidad. Ahora solo queda **cruzar los dedos** y esperar.
A: Do you think our team can win tonight? B: I hope so! Cross your fingers!
A: ¿Crees que nuestro equipo puede ganar esta noche? B: ¡Ojalá! ¡**Cruza los dedos**!