아무 단어나 입력하세요!

"crazy in the head" in Spanish

estar loco de la cabezaestar mal de la cabeza

Definition

Esta expresión informal se usa para decir que alguien actúa de manera extraña, irracional o inestable mentalmente, muchas veces en broma o como un insulto suave. No es un diagnóstico médico.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal, a veces en tono de broma y otras despectivo. Suele usarse con personas impulsivas, arriesgadas o excéntricas. No es apropiado para situaciones formales ni para referirse a enfermedades mentales reales. Común en frases como "¡Estás loco de la cabeza!"

Examples

He is crazy in the head for jumping off the roof.

Él está **loco de la cabeza** por saltar del techo.

Don’t listen to her, she’s crazy in the head.

No le hagas caso, ella está **loca de la cabeza**.

People say I’m crazy in the head because I love spicy food.

La gente dice que estoy **loco de la cabeza** porque me encanta la comida picante.

Honestly, you’d have to be crazy in the head to try that stunt!

¡La verdad, tendrías que estar **loco de la cabeza** para intentar esa locura!

Everyone thinks I’m crazy in the head, but I just see the world differently.

Todos piensan que estoy **loco de la cabeza**, pero yo solo veo el mundo diferente.

My friends say I’m crazy in the head for wanting to move abroad with no plan.

Mis amigos dicen que estoy **loco de la cabeza** por querer mudarme al extranjero sin ningún plan.