아무 단어나 입력하세요!

"cradle snatcher" in Portuguese (PT)

rouba-berços

Definition

Pessoa que mantém uma relação romântica com alguém muito mais novo, especialmente quando a diferença de idade é vista como inapropriada socialmente.

Usage Notes (Portuguese (PT))

'Rouba-berços' é coloquial e pode ter tom negativo ou de brincadeira. Refere-se a adultos namorando pessoas muito mais novas (não menores). Expressão similar: 'roubar o berço.' Usar com cautela.

Examples

People called him a cradle snatcher because his girlfriend was much younger.

Chamavam-no de **rouba-berços** porque a namorada dele era muito mais nova.

They joked that she was a cradle snatcher when she married a younger man.

Fizeram piada dizendo que ela era uma **rouba-berços** quando casou com um homem mais novo.

Is it wrong to be a cradle snatcher if both people are happy?

É errado ser um **rouba-berços** se ambos são felizes?

My friends tease me, calling me a cradle snatcher, just because my boyfriend is ten years younger.

Os meus amigos gozam comigo, chamando-me de **rouba-berços**, só porque o meu namorado é dez anos mais novo.

Don't listen to them—being called a cradle snatcher doesn't mean you're doing anything wrong.

Não lhes ligues—ser chamado de **rouba-berços** não quer dizer que estás a fazer algo errado.

He laughed off the cradle snatcher comments after bringing his much younger date to the party.

Ele desvalorizou os comentários de **rouba-berços** depois de levar o seu par muito mais novo à festa.