"cracked up as" in Japanese
評判ほど(のもの)
Definition
「評判ほど」は、実際には人々が言うほど良くない・すごくない時に使います。期待外れや過大評価されているものを表します。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、否定文で使われることが多い(例:'評判ほどではない')。映画やお店、観光地によく使い、深刻な話題には使わない。期待外れを示すニュアンス。
Examples
The movie wasn't cracked up as everyone said it would be.
その映画はみんなが言っていたほど**評判ほど**じゃなかった。
This restaurant is not as cracked up as people think.
このレストランはみんなが思うほど**評判ほど**ではない。
He's not really cracked up as a great chef.
彼は実はそれほど**評判ほど**のシェフじゃない。
The vacation spot wasn't all it was cracked up as online.
その旅行先はネットで言われていたほど**評判ほど**じゃなかった。
Honestly, the concert wasn’t as cracked up as I expected.
正直言って、コンサートは私が期待したほど**評判ほど**じゃなかった。
People say that job is amazing, but it’s not all it’s cracked up as.
その仕事はみんながすごいと言っているけど、実際は**評判ほど**じゃない。