"could i take a message" in Portuguese (BR)
Definition
Uma maneira educada de se oferecer para anotar um recado para alguém quando a pessoa que foi chamada não está disponível.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Usado principalmente em ligações formais ou em ambientes profissionais. Em situações informais, normalmente se diz apenas 'Quer deixar um recado?'. Sempre soa educado e prestativo.
Examples
Could I take a message for Mr. Smith?
**Posso anotar um recado** para o Sr. Smith?
She asked, 'Could I take a message?' when John wasn't at his desk.
Ela perguntou: '**Posso anotar um recado**?' quando o John não estava na mesa dele.
Could I take a message for someone, please?
**Posso anotar um recado** para alguém, por favor?
If he's not available right now, could I take a message and have him call you back?
Se ele não estiver disponível agora, **posso anotar um recado** e pedir que ele retorne sua ligação?
Sorry, she's out for lunch — could I take a message and have her get back to you later?
Desculpe, ela saiu para o almoço — **posso anotar um recado** para ela retornar mais tarde?
I'm afraid he's in a meeting. Could I take a message for him?
Receio que ele esteja em uma reunião. **Posso anotar um recado** para ele?