아무 단어나 입력하세요!

"could have fooled me" in Russian

не скажешья бы не подумал

Definition

Это выражение используют, когда что-то кажется неправдоподобным или вызывающим удивление, или если вы не верите сказанному. Часто звучит с сарказмом.

Usage Notes (Russian)

Это фраза для неформальных разговоров и часто звучит саркастично. Не используйте в официальной обстановке.

Examples

"He's always on time." "Could have fooled me!"

Он всегда приходит вовремя? **Не скажешь**!

You said the weather was nice—could have fooled me!

Ты сказал, что погода хорошая — **не скажешь**!

That's a real diamond? Could have fooled me.

Это настоящий бриллиант? **Не скажешь**.

She says she loves early mornings—could have fooled me, since she always sleeps in.

Она говорит, что любит рано вставать — **не скажешь**, ведь всегда спит долго.

Wow, you call this clean? Could have fooled me.

Вау, ты называешь это чистым? **Не скажешь**.

My boss said our team is the best in the company—could have fooled me after last week's mess.

Мой босс сказал, что наша команда лучшая в компании — **не скажешь** после прошлой недели.