"could have fooled me" in Chinese (Simplified)
我差点被骗了看不出来
Definition
一种非正式且常带讽刺意味的表达,用来表示某事令人惊讶、难以置信,或表示你其实并不相信对方说的话。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
该表达十分口语化,多带讽刺或不太相信对方的语气。当对方说的话让人难以置信或明显为假时使用。不适用于正式场合。
Examples
"He's always on time." "Could have fooled me!"
“他总是准时。” “**我差点被骗了**!”
You said the weather was nice—could have fooled me!
你说天气好——**看不出来啊**!
That's a real diamond? Could have fooled me.
那是真钻石?**我差点被骗了**。
She says she loves early mornings—could have fooled me, since she always sleeps in.
她说自己喜欢早起——**看不出来**,她总是睡懒觉。
Wow, you call this clean? Could have fooled me.
哇,你说这算干净?**看不出来**。
My boss said our team is the best in the company—could have fooled me after last week's mess.
老板说我们团队是公司最棒的——**我差点被骗了**,上周那场混乱我还记得。