"cough up" in Spanish
Definition
Dar o pagar algo, generalmente dinero, de mala gana o con dificultad. También puede significar literalment sacar algo de la garganta al toser.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y a menudo humorística; se usa mucho cuando alguien paga sin ganas o revela información a regañadientes. Usualmente se refiere a dinero, pero también a datos o secretos. El uso literal de expulsar algo al toser es raro.
Examples
He finally coughed up the money he owed me.
Al final **soltó** el dinero que me debía.
The patient coughed up blood during the exam.
El paciente **expulsó** sangre al toser durante el examen.
I don't want to cough up so much for a new phone.
No quiero **soltar** tanto dinero por un teléfono nuevo.
Stop waiting—just cough up the truth already!
¡Deja de esperar y **suéltalo** de una vez!
If you lose the bet, you’ll have to cough up.
Si pierdes la apuesta, tendrás que **pagar**.
Every time we go out, she never wants to cough up for her share.
Cada vez que salimos, nunca quiere **pagar** su parte.