"costar" in Russian
стоитьдаваться с трудом
Definition
Означает, сколько нужно заплатить за что-то или сколько усилий нужно приложить для чего-то.
Usage Notes (Russian)
"Стоить" — говорит о цене, как в "Этот билет стоит...". "Даваться с трудом" — о трудности действий: "Мне трудно...". Не путайте с «co-star» (актёр).
Examples
How much does this phone cost?
Сколько **стоит** этот телефон?
The tickets cost $50 each.
Билеты **стоят** по 50 долларов каждый.
Sometimes it costs a lot to fix a car.
Иногда ремонт машины **стоит** очень дорого.
It really costs me to speak in public.
Мне действительно **трудно** выступать публично.
That vacation cost us an arm and a leg!
Этот отпуск нам **обошёлся в круглую сумму**!
Learning a new language can cost a lot of effort.
Изучение нового языка **требует больших усилий**.