"cost the earth" in Spanish
Definition
Si algo 'cuesta un ojo de la cara', es extremadamente caro; cuesta muchísimo dinero.
Usage Notes (Spanish)
Esta expresión es informal y muy usada en inglés británico. Es similar a decir 'costar un ojo de la cara' o 'costar una fortuna'. Se usa para exagerar lo caro que es algo, nunca para precios bajos.
Examples
That new phone cost the earth.
Ese nuevo teléfono **costó un ojo de la cara**.
We can't buy that house— it costs the earth.
No podemos comprar esa casa— **cuesta una fortuna**.
The concert tickets cost the earth.
Las entradas para el concierto **costaron un ojo de la cara**.
I'd love that designer bag, but it costs the earth, so I'll just admire it from afar.
Me encantaría ese bolso de diseñador, pero **cuesta un ojo de la cara**, así que solo lo admiraré desde lejos.
Going to university abroad can cost the earth if you don’t get a scholarship.
Ir a la universidad en el extranjero puede **costar una fortuna** si no consigues una beca.
Our wedding didn't cost the earth— we kept things simple and still had a great day.
Nuestra boda no **costó un ojo de la cara**: hicimos todo sencillo y aun así fue un gran día.