"cool your jets" in Chinese (Traditional)
冷靜點別衝動
Definition
這是一個隨意的說法,用來告訴某人冷靜下來、不要著急、在他們過於急切或生氣時放鬆。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要為非正式且帶點玩笑感,對太急躁或亢奮的人說“冷靜點”。不建議在正式場合或對陌生人說,否則可能顯得不禮貌。
Examples
Hey, cool your jets! There’s no rush.
嘿,**冷靜點**!不用著急。
You should cool your jets before talking to the manager.
和經理說話前你應該**冷靜點**。
Please cool your jets and wait your turn.
請**冷靜點**,耐心等你的順序。
Alright, cool your jets—we’ll leave as soon as everyone’s ready.
好了,**冷靜點**——等大家都準備好了我們就走。
If you cool your jets, things will go much smoother.
如果你**冷靜點**,事情會順利很多。
She told him to cool his jets because he was getting too worked up.
她叫他**冷靜點**,因為他太激動了。