"common touch" in Russian
Definition
Умение легко и естественно ладить и общаться с простыми людьми, особенно о публичных лицах или лидерах.
Usage Notes (Russian)
Чаще всего употребляется для политиков или знаменитостей, которые доступны и просты в общении с обычными людьми. Это комплимент, обычно неформальный.
Examples
The new mayor has a real common touch.
У нового мэра есть настоящий **умение общаться с простыми людьми**.
People love leaders with the common touch.
Люди любят лидеров с **умением общаться с простыми людьми**.
She gained support because of her common touch.
Она получила поддержку благодаря своему **умению общаться с простыми людьми**.
He might be rich, but he still has the common touch that people respect.
Может, он и богатый, но у него все равно есть тот самый **умение общаться с простыми людьми**, который уважают люди.
It's rare to see a celebrity with the common touch these days.
В наши дни редко встретишь знаменитость с **умением общаться с простыми людьми**.
People say the president lost his common touch after he moved to the capital.
Говорят, что президент утратил свое **умение общаться с простыми людьми** после переезда в столицу.