"come to jesus" in Japanese
重大な話し合い真実に向き合う瞬間
Definition
これは、自分の責任や現実を直視しなければならない重要な話し合いや転換点のことです。
Usage Notes (Japanese)
アメリカの職場でよく使われるカジュアルな表現で、宗教的な意味はありません。パフォーマンスや大きな決断に関する話し合いの時に使います。
Examples
We had a come to Jesus meeting about the team's mistakes.
私たちはチームのミスについて**重大な話し合い**をした。
The boss called a come to Jesus talk about sales numbers.
上司は売上について**重大な話し合い**を開いた。
It's time for a come to Jesus moment about your grades.
君の成績について**真実に向き合う瞬間**が来た。
After weeks of slacking off, she finally had a come to Jesus talk with herself.
何週間も怠けた後、ついに彼女は自分自身と**重大な話し合い**をした。
If we don’t improve, we’ll need a come to Jesus meeting with upper management.
改善しなければ、上層部と**重大な話し合い**が必要になるだろう。
Everyone knew a come to Jesus moment was coming after the project failed.
プロジェクトが失敗した後、みんな**重大な話し合い**が来ると分かっていた。