"come to blows" in Spanish
Definition
Si dos o más personas llegan a los golpes, comienzan a pelear físicamente, generalmente después de una discusión o desacuerdo fuerte.
Usage Notes (Spanish)
Expresión idiomática, informal. Se usa cuando una discusión aumenta hasta casi o realmente pelear físicamente. Es común en conversaciones y noticias, pero no se usa para desacuerdos menores. Ejemplos: 'casi llegan a los golpes', 'estuvieron a punto de llegar a los golpes'.
Examples
After arguing for hours, they came to blows.
Después de discutir durante horas, **llegaron a los golpes**.
The two boys were about to come to blows at the playground.
Los dos chicos estuvieron a punto de **llegar a los golpes** en el parque.
The meeting ended when the participants came to blows.
La reunión terminó cuando los participantes **llegaron a los golpes**.
Things got so heated that they almost came to blows over something silly.
La cosa se puso tan intensa que casi **llegaron a los golpes** por una tontería.
It's rare for coworkers to come to blows, but it happened in this office.
Es raro que los compañeros de trabajo **lleguen a los golpes**, pero sucedió en esta oficina.
We disagreed, but thankfully we didn't come to blows about it.
Discrepamos, pero por suerte no **llegamos a los golpes** por eso.