아무 단어나 입력하세요!

"come to a head" in Urdu

انتہائی مقام پر پہنچ جاناسنگین مرحلے میں داخل ہونا

Definition

جب کوئی مسئلہ یا تنازعہ آہستہ آہستہ شدت اختیار کرلیتا ہے اور ایسا وقت آجاتا ہے جب مدد یا تبدیلی ناگزیر ہوجاتی ہے۔ یہ عموماً منفی یا مشکل حالات کے متعلق استعمال ہوتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ اظہار صرف منفی یا سنگین حالات کے لئے بولا جاتا ہے، مثلاً جب جھگڑا یا مسئلہ حد سے بڑھ جائے۔ مثبت یا خوشگوار مواقع کے لئے نہیں ہوتا۔ عام طور پر خبروں، دفتر یا ذاتی تعلقات میں آتا ہے۔

Examples

The argument finally came to a head and they had to talk honestly.

بحث بالآخر **انتہائی مقام پر پہنچ گئی** اور انہیں کھل کر بات کرنا پڑی۔

Tension at work came to a head after the new rules were announced.

نئے قواعد کے اعلان کے بعد دفتر میں کشیدگی **انتہائی مقام پر پہنچ گئی**۔

The problem with the pipes came to a head when water started leaking everywhere.

پائپوں کا مسئلہ تب **سنگین مرحلے میں داخل ہوا** جب ہر طرف پانی بہنا شروع ہوگیا۔

Things really came to a head last Friday when the boss lost his temper.

گزشتہ جمعہ جب باس نے غصہ کیا تو معاملات واقعی **انتہائی مقام پر پہنچ گئے**۔

Their financial troubles came to a head, so they asked for help from family.

ان کے مالی مسائل **انتہائی مقام پر پہنچ گئے**، اس لیے انہوں نے خاندان سے مدد مانگی۔

After months of ignoring it, the issue finally came to a head and they couldn't avoid it anymore.

مہینوں نظرانداز کرنے کے بعد بالآخر مسئلہ **انتہائی مقام پر پہنچ گیا** اور وہ اسے مزید ٹال نہیں سکے۔