"come round" in Spanish
Definition
'Come round' significa visitar a alguien, recobrar la conciencia o cambiar de opinión sobre algo.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y más británica; en Estados Unidos se usa más 'come over' para visitar. 'Come round' se usa para visitas informales, recobrar la conciencia ('desmayarse y volver en sí'), o cambiar de opinión. El contexto indica el significado correcto.
Examples
Could you come round after lunch?
¿Podrías **pasar por** después del almuerzo?
He fainted, but he soon came round.
Se desmayó, pero pronto **volvió en sí**.
She refuses now, but she might come round to the idea later.
Ahora se niega, pero quizá más tarde **cambie de opinión**.
Just come round whenever you want—my door’s always open.
Simplemente **pasa por** cuando quieras—mi puerta siempre está abierta.
After the operation, it took her an hour to come round.
Después de la operación, tardó una hora en **volver en sí**.
He was against the plan at first, but eventually he came round.
Al principio estaba en contra del plan, pero finalmente **cambió de opinión**.