"come off second best" in Japanese
二番手になる負ける
Definition
競争や議論で完全に負けるわけではないが、勝つこともできず二番目になること。
Usage Notes (Japanese)
スポーツ、議論、競争などで「惜しくも負ける」時によく使います。「完全な失敗」には使いません。
Examples
He tried his best, but he came off second best in the race.
彼は全力を尽くしたが、レースで**二番手になった**。
Whenever they argue, she always comes off second best.
彼らが口論すると、彼女はいつも**二番手になる**。
Our team came off second best against the champions.
私たちのチームはチャンピオンに対して**二番手になった**。
I thought I had a good chance, but I came off second best in the interview.
良いチャンスだと思ったが、面接で**二番手になった**。
You have to be tough during negotiations, or you’ll come off second best.
交渉では強気でいないと、**二番手になる**よ。
No matter how hard he tries, he always seems to come off second best.
どんなに頑張っても、彼はいつも**二番手になる**ようだ。