"come off second best" in Spanish
Definition
Perder una competencia, discusión o conflicto, especialmente cuando no se es completamente derrotado pero tampoco se gana.
Usage Notes (Spanish)
Uso semiformal y más común en inglés británico. Se usa mucho en deportes, discusiones y competencias. Indica que alguien pierde por poco y no significa una derrota total.
Examples
He tried his best, but he came off second best in the race.
Él hizo su mejor esfuerzo, pero **salió perdiendo** en la carrera.
Whenever they argue, she always comes off second best.
Siempre que discuten, ella siempre **sale perdiendo**.
Our team came off second best against the champions.
Nuestro equipo **quedó en segundo lugar** contra los campeones.
I thought I had a good chance, but I came off second best in the interview.
Pensé que tenía una buena oportunidad, pero **salí perdiendo** en la entrevista.
You have to be tough during negotiations, or you’ll come off second best.
Tienes que ser duro en las negociaciones, o **saldrás perdiendo**.
No matter how hard he tries, he always seems to come off second best.
Por más que se esfuerce, siempre parece **salir perdiendo**.