"clear as a bell" in Korean
종소리처럼 맑다매우 분명하다
Definition
이 표현은 소리, 목소리, 메시지 등이 아주 또렷하고 분명하게 들리거나 이해된다는 뜻입니다.
Usage Notes (Korean)
구어체, 비유적으로 사용되며 주로 목소리나 소리, 분명한 의미에 쓸 수 있음. 실물에 대해서는 잘 사용하지 않음. 'crystal clear'와 비슷.
Examples
Her voice was clear as a bell on the phone.
전화에서 그녀의 목소리는 **종소리처럼 맑았다**.
The instructions were clear as a bell.
설명은 **종소리처럼 맑았다**.
After the storm, the air was clear as a bell.
폭풍이 지난 후 공기가 **종소리처럼 맑았다**.
When he spoke to the audience, every word was clear as a bell.
그가 청중에게 말할 때 모든 단어가 **종소리처럼 맑았다**.
The answer was clear as a bell, but somehow nobody noticed.
정답이 **종소리처럼 맑았는데** 아무도 눈치채지 못했다.
You don't need to repeat it, it's clear as a bell.
다시 말할 필요 없어요, **종소리처럼 맑아요**.