아무 단어나 입력하세요!

"clean break" in Chinese (Simplified)

彻底分开断绝关系

Definition

指完全断绝关系或终止某种安排,没有任何联系或牵连。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

多用于描述人际关系、工作或生活重大变化,表示彻底结束。不能用来表示物理上的断裂。比“分手”正式,比“断绝关系”温和。

Examples

After the divorce, they made a clean break and never spoke again.

离婚后,他们彻底做了个**彻底分开**,再也没有联系。

He wanted a clean break from his old job.

他想和旧工作**彻底分开**。

They agreed it would be best to make a clean break.

他们一致认为最好是**彻底分开**。

Sometimes a clean break is the only way to move forward.

有时候,只有**彻底分开**才能继续前行。

"Let's make a clean break and start fresh," she suggested.

"让我们**彻底分开**重新开始,"她提议道。

After years of drama, he finally made a clean break with his family.

多年纷争后,他终于和家人**彻底分开**了。