아무 단어나 입력하세요!

"circle the drain" in Japanese

破滅寸前だ末期状態だ

Definition

状況や組織などがどんどん悪化して、ほとんど救いようのない状態にあることを指します。主にビジネスや健康、プロジェクトについて使います。

Usage Notes (Japanese)

くだけた表現で、特に悪化して直せない状況に使われます。人に直接は使わず、主に仕組みや状態に使います。「going downhill」よりさらに深刻なニュアンスです。

Examples

The company has been circling the drain for months.

その会社は数ヶ月前から**末期状態だ**。

After the surgery, his health started to circle the drain.

手術後、彼の健康は**破滅寸前だ**になった。

Their finances are circling the drain.

彼らの財政はもう**破滅寸前だ**。

I'm afraid this whole project is just circling the drain at this point.

このプロジェクト全体がもう**末期状態だ**と思う。

It started with a few problems, but now our plans are seriously circling the drain.

いくつかの問題から始まったが、今や計画全体が本当に**末期状態だ**。

By the time we tried to fix it, things had already circled the drain.

対応しようとしたときには、もうすでに**破滅寸前だった**。