아무 단어나 입력하세요!

"circle the drain" in Portuguese (PT)

estar à beira do colapsoir pelo cano (figurado)

Definition

Estar numa situação que se está a agravar e prestes a falhar, colapsar ou terminar, sendo frequentemente utilizado para negócios, saúde ou projetos.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Metáfora informal; utiliza-se muito quando se fala de situações negativas (negócios, saúde, finanças). Costuma descrever algo que quase não tem solução. Não se aplica a pessoas literalmente, mas sim a situações ou sistemas. É mais forte do que 'estar a piorar'.

Examples

The company has been circling the drain for months.

A empresa tem estado **à beira do colapso** há meses.

After the surgery, his health started to circle the drain.

Após a cirurgia, a sua saúde **começou a ir pelo cano**.

Their finances are circling the drain.

As finanças deles **estão a ir pelo cano**.

I'm afraid this whole project is just circling the drain at this point.

Receio que este projeto **esteja a ir pelo cano** neste momento.

It started with a few problems, but now our plans are seriously circling the drain.

Começou com alguns problemas, mas agora os nossos planos **estão mesmo a ir pelo cano**.

By the time we tried to fix it, things had already circled the drain.

Quando tentámos resolver, as coisas já **tinham ido pelo cano**.