아무 단어나 입력하세요!

"christmas come early" in Russian

как будто Рождество пришло раньшеподарок судьбы

Definition

Когда неожиданно происходит что-то очень приятное, это вызывает радость, как будто вы получили подарок к Рождеству.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в разговорной и шутливой форме, только про приятные сюрпризы. Не связано с настоящим Рождеством.

Examples

When I found money in my pocket, it felt like Christmas come early.

Когда я нашёл деньги в кармане, почувствовал себя так, как будто **как будто Рождество пришло раньше**.

A free meal at work was Christmas come early for everyone.

Бесплатный обед на работе был для всех как **как будто Рождество пришло раньше**.

Getting tickets to the concert was Christmas come early for her.

Получить билеты на концерт для неё было **как будто Рождество пришло раньше**.

Wow, all my favorite desserts? This is Christmas come early!

Вау, все мои любимые десерты? Это просто **как будто Рождество пришло раньше**!

Getting a day off right before the deadline? That's Christmas come early.

День отдыха прямо перед сроком? Это и есть **как будто Рождество пришло раньше**.

For tech lovers, a surprise gadget launch is like Christmas come early.

Для любителей техники неожиданный запуск гаджета — это **как будто Рождество пришло раньше**.