아무 단어나 입력하세요!

"chip off the old block" in Japanese

親の写し親そっくり

Definition

親の性格や才能などを強く受け継いでいる人に使います。特に良い意味で使われます。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面でよく使われます。親から受け継いだ良い特徴を褒める時に使います。男女どちらにも使えます。

Examples

Tom is a real chip off the old block; he loves music just like his father.

トムは本当に**親の写し**だよ。お父さんと同じように音楽が好きなんだ。

She’s a chip off the old block when it comes to math skills.

彼女は数学の腕前も**親の写し**だね。

People say I’m a chip off the old block, just like my dad.

みんな、私が**親の写し**って言う。父にそっくりだって。

Everyone knew he’d be a chip off the old block—he just has that same sense of humor.

みんな彼が**親そっくり**になるって知ってたよ—あのユーモアのセンスは同じだもん。

You should see the way he cooks—total chip off the old block.

彼の料理の仕方を見てごらんよ—まさに**親の写し**だよ。

With that smile, she’s clearly a chip off the old block.

あの笑顔を見れば、彼女が**親の写し**なのは明らかだよ。