아무 단어나 입력하세요!

"change of heart" in Russian

смена мненияперемена в сердце

Definition

Когда мнение, отношение или чувства по какому-то вопросу резко или значительно меняются. Часто связано с изменением решения.

Usage Notes (Russian)

Обычно употребляется в неформальном контексте, когда кто-то передумывает по поводу важного решения. Например, 'иметь смену мнения' означает изменить решение.

Examples

He had a change of heart and decided not to move away.

Он испытал **смену мнения** и решил не уезжать.

After talking to her parents, she experienced a change of heart.

После разговора с родителями у неё произошла **перемена в сердце**.

The company had a change of heart about the new policy.

Компания испытала **смену мнения** по поводу новой политики.

I was going to quit my job, but I had a change of heart last night.

Я собирался уволиться, но прошлой ночью у меня произошла **смена мнения**.

They invited me to the party, and after some thought, I had a change of heart and said yes.

Они пригласили меня на вечеринку, и после раздумий у меня произошла **смена мнения**, я согласился.

It's not unusual to have a change of heart when big decisions are involved.

Это не редкость — иметь **смену мнения**, когда речь о серьёзных решениях.