"change horses in midstream" in Korean
Definition
중요한 일이 진행 중일 때 계획, 리더, 방법 등을 바꾸는 것을 의미합니다. 진행 도중의 변화는 위험할 수 있습니다.
Usage Notes (Korean)
주로 공식적이거나 진지한 상황에서 쓰이는 다소 고전적인 표현입니다. 일상 대화에서는 잘 사용되지 않으며, 리더 교체나 전략 변화 상황에 자주 적용됩니다.
Examples
It's risky to change horses in midstream during a big project.
큰 프로젝트 중에 **중도에 계획을 바꾸는 것**은 위험합니다.
We can't change horses in midstream now; we're almost finished.
지금은 **중도에 계획을 바꿀 수** 없습니다. 거의 끝났으니까요.
The team decided not to change horses in midstream when the plan was working.
계획이 잘되고 있어서 팀은 **중도에 계획을 바꾸지 않기로** 결정했다.
Switching managers now would be like changing horses in midstream.
지금 매니저를 바꾸는 것은 **중도에 계획을 바꾸는 것**과 같습니다.
If we change horses in midstream, we might confuse everyone involved.
우리가 **중도에 계획을 바꾸면** 모두 혼란스러울 수 있습니다.
My advice? Don’t change horses in midstream unless you really have to.
내 조언? 정말 필요하지 않으면 **중도에 계획을 바꾸지 마세요**.