"change horses in midstream" in Japanese
Definition
大事なことを進めている途中で、計画やリーダー、方法を変えること。プロセスの途中で大きな変更をするとリスクが高い時に使います。
Usage Notes (Japanese)
フォーマルでやや古風な言い回し。ビジネスや政治などの真面目な場面で使われ、日常会話ではあまり使いません。「途中で方針を変えない」という意味になります。
Examples
It's risky to change horses in midstream during a big project.
大きなプロジェクトの最中に**途中で方針を変える**のはリスクが高いです。
We can't change horses in midstream now; we're almost finished.
今は**途中で方針を変える**ことはできません、もうすぐ終わりますから。
The team decided not to change horses in midstream when the plan was working.
チームは計画がうまくいっていたので**途中で方針を変えない**ことにした。
Switching managers now would be like changing horses in midstream.
今マネージャーを変えるのは**途中で方針を変える**ようなものだ。
If we change horses in midstream, we might confuse everyone involved.
**途中で方針を変える**と、みんなが混乱するかもしれません。
My advice? Don’t change horses in midstream unless you really have to.
私のアドバイス?本当に必要でない限り**途中で方針を変えないで**ください。