"champing" in Japanese
むしゃむしゃ食べるいらいらしながらかむ
Definition
主に馬や人がうるさく、または待ちきれない様子で噛むことを意味します。待ちながらイライラする気持ちも表します。
Usage Notes (Japanese)
'Champing'は主に馬や文学的な表現で使われます(例:'champing at the bit'=待ちきれない)。日常会話ではあまり使わず、人にはめったに使いません。'chomping'のほうが口語です。
Examples
The horse was champing its bit impatiently.
馬は待ちきれずにくつわを**むしゃむしゃ食べていた**。
He was champing loudly on his food.
彼は食べ物を**むしゃむしゃ食べて**いた。
The cows were champing grass in the field.
牛たちは野原で草を**むしゃむしゃ食べていた**。
The kids were champing at the bit to open their presents.
子どもたちはプレゼントを開けたくて**うずうずしていた**。
Stop champing so much, you’re making a lot of noise.
そんなに**むしゃむしゃ食べる**のをやめて、うるさいよ。
While waiting, she was champing her gum with a bored look.
彼女は待つ間、退屈そうな顔でガムを**むしゃむしゃかんでいた**。