"call on the carpet" in Japanese
叱責する注意を与える
Definition
主に職場や学校で、目上の人から公式に叱責されること。何か間違いをしたことで呼び出され、注意を受ける意味。
Usage Notes (Japanese)
アメリカ英語で使われるややフォーマルな表現。上司などから厳しく注意を受ける場合のみ使う。友人同士の軽い注意には使わない。
Examples
The manager called Tom on the carpet for being late.
マネージャーはトムの遅刻を理由に**叱責した**。
She was called on the carpet after making a mistake.
彼女はミスの後、**叱責された**。
If you break the rules, you might be called on the carpet.
規則を破ると**叱責されるかもしれません**。
After the meeting, I got called on the carpet by my boss for not finishing the report on time.
会議の後、報告書を期限までに終わらせなかったことで上司に**叱責された**。
He knew he'd be called on the carpet for losing the client, so he prepared an explanation.
彼は顧客を失ったことで**叱責される**とわかっていたので、説明を用意した。
Nobody likes being called on the carpet, but sometimes it's necessary to learn from mistakes.
**叱責される**のは誰でも嫌だが、時には間違いから学ぶために必要だ。