아무 단어나 입력하세요!

"call on the carpet" in Portuguese (PT)

chamar à atençãorepreender

Definition

Repreender ou chamar a atenção de alguém de forma oficial, geralmente no trabalho ou na escola. Significa ser chamado por uma pessoa de autoridade para ser repreendido por algo errado.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão idiomática, um pouco formal e mais comum no inglês americano. Refere-se a ser chamado por um superior para ser repreendido. Não serve para críticas informais/amigáveis. Outras expressões: 'ser chamado à atenção', 'levar um raspanete'.

Examples

The manager called Tom on the carpet for being late.

O gerente **chamou Tom à atenção** por se atrasar.

She was called on the carpet after making a mistake.

Ela foi **chamada à atenção** depois de cometer um erro.

If you break the rules, you might be called on the carpet.

Se quebrares as regras, podes ser **chamado à atenção**.

After the meeting, I got called on the carpet by my boss for not finishing the report on time.

Depois da reunião, o meu chefe **chamou-me à atenção** por não acabar o relatório a tempo.

He knew he'd be called on the carpet for losing the client, so he prepared an explanation.

Ele sabia que ia ser **chamado à atenção** por perder o cliente, então preparou uma explicação.

Nobody likes being called on the carpet, but sometimes it's necessary to learn from mistakes.

Ninguém gosta de ser **chamado à atenção**, mas às vezes é necessário para aprender com os erros.