"buttering" in Portuguese (PT)
Definition
Barrar manteiga em algo, normalmente pão. Também pode referir-se a elogiar demasiado alguém para conseguir algum benefício (informal/idiomático).
Usage Notes (Portuguese (PT))
Usado geralmente com objeto direto ('barrar manteiga no pão'). O sentido idiomático ('buttering someone up') é informal, relacionado a bajulação. Não confunda o sentido literal com o sentido de lisonja. Expressão habitual: 'buttering up the boss.'
Examples
She is buttering the toast for breakfast.
Ela está **barrando manteiga** na torrada para o pequeno-almoço.
He finished buttering all the bread slices.
Ele terminou de **barrar manteiga** em todas as fatias de pão.
My job was buttering the corn at the picnic.
O meu trabalho era **barrar manteiga** no milho no piquenique.
Stop buttering me up; just tell me the truth.
Deixa de **me bajular**; diz só a verdade.
Jake keeps buttering the boss before asking for favors.
O Jake está sempre a **bajular** o chefe antes de pedir favores.
She was buttering her way into the manager's good books.
Ela estava **a bajular** para cair nas boas graças do gerente.