아무 단어나 입력하세요!

"but seriously folks" in Chinese (Traditional)

不過說真的,各位

Definition

用來從開玩笑或輕鬆的言語轉回正經內容的表達,常被喜劇演員或演講者在逗笑後用來吸引注意。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

極度口語化,帶幽默效果,通常在講正經話題前使用。常見於脫口秀、演講或朋友間的對話,不用於正式場合或書面語。說這句時常會稍作停頓。

Examples

But seriously folks, we need to finish this assignment tonight.

**不過說真的,各位**,我們今晚得把這個作業做完。

He told a joke and then said, "But seriously folks, listen carefully."

他講了個笑話,然後說:“**不過說真的,各位**,請仔細聽。”

Class, but seriously folks, the test is tomorrow.

同學們,**不過說真的,各位**,明天就要考試了。

I know we’re having fun, but seriously folks, don’t forget to buckle your seatbelts.

我知道大家很開心,**不過說真的,各位**,別忘了繫安全帶。

But seriously folks, if we want to win, we all need to work together.

**不過說真的,各位**,如果我們想贏,大家得齊心協力。

That last part was a joke, but seriously folks, please recycle your trash.

剛才那句是開玩笑的,**不過說真的,各位**,請把垃圾分類回收。