"burn at the stake" in Japanese
火あぶりにする
Definition
人を柱に縛り付けて火で処刑する方法で、歴史的に行われていました。比喩的に、厳しい非難を受けることも表します。
Usage Notes (Japanese)
文字通りの場合は歴史的な表現で、比喩的には「強く非難される」ニュアンスで使います。日常の直訳的な使用はほとんどありません。
Examples
In the past, people were sometimes burned at the stake for their beliefs.
昔は、信念のために人々が**火あぶりにされた**こともありました。
Joan of Arc was burned at the stake in 1431.
ジャンヌ・ダルクは1431年に**火あぶりにされました**。
The king ordered his enemy to be burned at the stake.
王は敵を**火あぶりにする**よう命じた。
Whenever I make a mistake at work, I feel like I'm being burned at the stake.
仕事でミスをすると、**火あぶりにされている**気分になることがある。
He voiced an unpopular opinion and was practically burned at the stake on social media.
彼は人気のない意見を言って、SNSで**火あぶりにされた**も同然だった。
Relax, nobody's going to burn you at the stake for forgetting to send one email.
落ち着いて、一通メールを送り忘れただけで誰もあなたを**火あぶりにする**つもりはありません。