"bumbler" in Chinese (Traditional)
笨手笨腳的人笨蛋
Definition
「Bumbler」是指出於笨拙或粗心經常出錯的人,通常感覺無害或可笑。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
「Bumbler」是非正式、帶有輕鬆幽默色彩的詞,多用於形容雖然常搞錯但心地善良的人,比「傻瓜」、「笨蛋」溫和。
Examples
Tom is a real bumbler; he always drops his keys.
湯姆真是個**笨手笨腳的人**,總是掉鑰匙。
The new worker is a bumbler, but he tries hard.
新來的員工是個**笨手笨腳的人**,但他很努力。
Even as a child, Mia was a little bumbler.
米婭小時候就是個小**笨蛋**。
He’s a bit of a bumbler, but everyone loves his good heart.
他雖然有點**笨手笨腳的人**,但大家都喜歡他的好心腸。
Don’t be such a bumbler—just ask for help if you need it.
別那麼**笨手笨腳的人**——需要時就請人幫忙。
Everyone’s got a bit of bumbler in them on their first day.
每個人第一天都有點**笨手笨腳**。