"brownnose" in Portuguese (BR)
Definition
Tentar ganhar a aprovação de alguém, principalmente de chefes ou pessoas com poder, sendo excessivamente simpático ou fazendo elogios falsos.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal e pejorativa. Usada para criticar quem 'puxa o saco' de chefes ou professores. A pessoa pode ser chamada de 'brownnoser' ('puxa-saco'). Similar a 'bajulador', mas mais informal e direto.
Examples
He always tries to brownnose the boss.
Ele sempre tenta **puxar o saco** do chefe.
She doesn't like to brownnose her teachers.
Ela não gosta de **puxar o saco** dos professores.
You shouldn't brownnose to get a promotion.
Você não deveria **puxar o saco** para conseguir uma promoção.
He's always brownnosing in meetings, it's so obvious.
Ele está sempre **puxando o saco** nas reuniões, é muito na cara.
Stop trying to brownnose—everyone can tell what you're doing.
Para de **puxar o saco**—todo mundo percebe o que você está fazendo.
Some people brownnose just to get ahead, but it usually backfires.
Algumas pessoas **puxam o saco** só para crescer, mas geralmente dá errado.