"bring to do" in Urdu
Definition
کسی کو کچھ کرنے پر قائل کرنا، آمادہ کرنا یا مجبور کرنا۔ یہ تب استعمال ہوتا ہے جب آپ کسی دوسرے شخص سے کوئی کام کرواتے ہیں۔
Usage Notes (Urdu)
یہ رسمی اظہار ہے، زیادہ تر تحریری یا باضابطہ گفتگو میں آتا ہے۔ 'bring someone to realize' جیسے جملوں میں آتا ہے؛ 'آمادہ کرنا' یا 'قائل کرنا' کے مترادف۔
Examples
His words brought her to cry.
اس کی باتوں نے اسے **رُلا دیا**۔
Nothing could bring him to apologize.
کچھ بھی اسے **معافی مانگنے پر نہیں آمادہ کر سکا**۔
The teacher tried to bring the students to understand the lesson.
استاد نے طلبہ کو **سبق سمجھانے کی کوشش کی**۔
How did you finally bring him to admit the truth?
تم نے آخر کار اسے **سچ ماننے پر کیسے آمادہ کیا**؟
It took years to bring the company to change its policy.
کمپنی سے پالیسی **تبدیل کروانے میں** کئی سال لگ گئے۔
Her patience finally brought him to forgive her.
اس کے صبر نے آخر کار اسے **معاف کرنے پر راضی کر لیا**۔