"bring round" in Spanish
Definition
'Bring round' puede significar ayudar a alguien a recuperar el conocimiento, convencer a alguien de aceptar tu opinión, o llevar algo o a alguien a un lugar, a menudo cuando vas de visita.
Usage Notes (Spanish)
Típicamente británico; en EE.UU. se usa 'bring around'. Puede referirse a revivir a alguien, convencer a alguien ('bring round to'), o pasar por un lugar trayendo algo. No confundir con 'bring up' (mencionar). Es informal.
Examples
The nurse managed to bring round the patient after he fainted.
La enfermera logró **recuperar** al paciente después de que se desmayó.
Can you bring round the documents when you visit later?
¿Puedes **traer** los documentos cuando vengas después?
It took some time to bring round my parents to the idea.
Me tomó tiempo **convencer** a mis padres de la idea.
I'll bring round some dessert tonight when I stop by.
Voy a **traer** un postre esta noche cuando pase por tu casa.
After some convincing, we finally managed to bring round our boss to our proposal.
Después de convencerlo, finalmente **logramos convencer** a nuestro jefe de nuestra propuesta.
She fainted but luckily they managed to bring her round very quickly.
Ella se desmayó, pero por suerte **la recuperaron** muy rápido.