아무 단어나 입력하세요!

"bring out in" in Urdu

(خارش/ الرجی وغیرہ) پیدا کرنا

Definition

کسی چیز کے چھونے یا کھانے سے جسم پر خارش یا الرجی جیسی کیفیت پیدا ہو جائے۔

Usage Notes (Urdu)

یہ اظہار زیادہ تر غیر رسمی گفتگو میں طبی نوعیت کی جلدی یا الرجی جیسے ردعمل کے لیے آتا ہے، جیسے 'bring me out in a rash'۔ جذباتی ردعمل کے لیے استعمال نہیں ہوتا۔

Examples

Tomatoes bring me out in a rash.

ٹماٹر میرے جسم پر **خارش پیدا کر دیتے ہیں**۔

This perfume brings me out in hives.

یہ پرفیوم میرے جسم پر **پھنسیاں پیدا کرتا ہے**۔

Dust brings her out in sneezing fits.

دھول اس کو **بہت زیادہ چھینکیں دلوا دیتی ہے**۔

Every time I touch cats, they bring me out in a rash.

جب بھی میں بلیوں کو ہاتھ لگاتا ہوں وہ مجھے **خارش کروا دیتی ہیں**۔

Chlorine in pools always brings me out in spots.

پول کا کلورین ہمیشہ میرے جسم پر **دانے پیدا کر دیتا ہے**۔

Shellfish can bring you out in an allergy if you’re sensitive.

اگر آپ حساس ہوں تو شیلفش میں آپ کو **الرجی ہو سکتی ہے**۔