"break the seal" in Japanese
封を切るお酒を飲んでから初めてトイレに行く(俗語)
Definition
本来は封をしてあるものを開けること。お酒を飲んだ後、初めてトイレに行くことで、それ以降トイレが近くなるという意味もある俗語です。
Usage Notes (Japanese)
飲み会やパーティーなどカジュアルな場で使います。フォーマルな場には不向きです。字義通りの意味と、お酒に関した俗語の使い方に注意しましょう。
Examples
He had to break the seal on the jar before opening it.
彼は瓶を開ける前に**封を切る**必要があった。
She didn't want to break the seal and be the first to use the bathroom.
彼女は最初にトイレを使いたくなくて、**封を切る**のをためらった。
Once you break the seal, you'll keep going back to the restroom.
一度**封を切る**と、トイレに何度も行くことになるよ。
Don't make me break the seal yet—I want to last through the movie!
まだ**封を切らせないで**― 映画が終わるまで我慢したいから!
After two beers, he knew it was risky to break the seal so soon.
ビールを2杯飲んだ後、彼はすぐに**封を切る**のは危険だと分かっていた。
Someone finally had to break the seal at the party, and then everyone started heading to the bathroom.
パーティーでついに誰かが**封を切って**、その後みんなトイレに行き始めた。