아무 단어나 입력하세요!

"break bread with" in Russian

разделить хлебделить трапезу

Definition

Кушать вместе с кем-то, особенно когда еда объединяет людей как знак дружбы или примирения.

Usage Notes (Russian)

Эта идиома используется в официальных или литературных ситуациях, подчеркивая построение доверия и единства через совместную трапезу. Не применимо к быстрым или случайным приёмам пищи.

Examples

We break bread with our neighbors every Sunday.

Каждое воскресенье мы **разделяем хлеб** с нашими соседями.

After the meeting, the leaders broke bread with each other.

После встречи лидеры **разделили хлеб** друг с другом.

It is a tradition to break bread with family on holidays.

В праздники по традиции **делят трапезу** с семьёй.

When you break bread with someone, you build a special connection.

Когда вы с кем-то **разделяете хлеб**, вы строите особую связь.

They finally agreed to break bread with their old rivals and put the past behind.

Они наконец-то согласились **разделить хлеб** со своими старыми соперниками и оставить прошлое позади.

Let’s break bread with our new colleagues to welcome them to the team.

Давайте **разделим хлеб** с нашими новыми коллегами, чтобы поприветствовать их в команде.