아무 단어나 입력하세요!

"bovver" in Chinese (Simplified)

惹事生非(英国俚语)- 打群架

Definition

“Bovver” 是英国俚语,指麻烦、暴力或街头打斗,通常由年轻人引发,指群体性的激烈或捣乱行为。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

极为非正式,仅在英国使用,在美式英语中很少见。常见于“bovver boots”等短语,多指70年代英国青年文化。通常指群体性打斗或捣乱。

Examples

The boys got into some bovver after the football match.

男孩子们在足球赛后闹了点**惹事生非**。

His new boots look like classic bovver boots.

他的新靴子看起来像典型的**惹事生非**靴。

Some people go to football games just for the bovver.

有些人去看足球比赛只是为了**惹事生非**。

There was loads of bovver downtown last night after the pubs closed.

昨晚酒吧关门后市中心闹了很多**打群架**。

Don’t mess with him—he’s always looking for bovver.

别惹他——他总是到处找**惹事生非**。

It was just a bit of bovver, nothing serious, don’t worry.

只是有点**惹事生非**,没什么大不了的,别担心。