아무 단어나 입력하세요!

"boss around" in Chinese (Traditional)

發號施令對…頤指氣使

Definition

以命令或控制的方式讓別人做事,通常並沒有真正的權威。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

'Boss around' 屬於非正式、帶有負面語氣,常用來表示不悅。可以指任何喜歡發號施令的人,不僅是老闆。常見用法:'Don’t boss me around.'

Examples

Nobody likes to be bossed around at work.

沒有人喜歡在工作中被**發號施令**。

Why do you always try to boss around your little brother?

你為什麼總是想**指揮**你弟弟?

Stop trying to boss me around. I can do it myself!

別再**對我發號施令**了。我自己可以做!

She loves to boss around at meetings, even though she’s not the manager.

她喜歡在會議上**發號施令**,即使她不是經理。

My sister likes to boss around her friends.

我妹妹喜歡**對她的朋友發號施令**。

If you keep bossing people around, they’ll stop listening to you.

如果你總是**對別人發號施令**,他們就不會再聽你的了。