"blurt" in Chinese (Traditional)
脫口而出
Definition
指突然、沒經過思考就說出話來,通常是因為控制不了自己。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
一般搭配'blurt out'使用,屬於非正式用法。經常表示說話者說完後會感到後悔或尷尬。多見於坦白、洩密等情境。不要和'burst'或'blur'混淆。
Examples
He blurted the answer in class.
他在課堂上**脫口而出**了答案。
She couldn't help but blurt her secret.
她情不自禁地**脫口而出**了她的祕密。
Try not to blurt during the meeting.
會議中盡量不要**脫口而出**。
I didn't mean to blurt that out—it just slipped!
我不是故意要**脫口而出**的——就是一時脫口說了!
Kids sometimes blurt things that adults keep quiet.
孩子有時會**脫口而出**大人不說的話。
Before I could stop myself, I blurted out his nickname.
我還沒來得及控制自己,就**脫口而出**了他的綽號。